置頂文BLOG文

哈佛校訓二十條(中英文對照)

1. This moment will nap, you will have a dream; But this moment study, you will interpret a dream.
1.此刻打盹,你將做夢;而此刻學習,你將圓夢。

2016年4月23日 星期六

BBC SHERLOCK同人文:GETTING BETTER S1(story2: ch.13~ Lemon Tree)

BBC SHERLOCK同人文:GETTING BETTER S1(story2: ch.13~ Lemon Tree)
PART13 Lemon Tree(檸檬樹)

  夢鄉裡,海闊天空,Sherlock夢見自己變成一條飛魚,他飛天入海就是為了追求那種無窮無盡的生活刺激和無拘無束的自由...

  『This is an old friend of mine, John Watson.』
  (這是我一位老朋友,John Watson。)
  『Afghanistan or Iraq?』
  (阿富汗還是伊拉克?)
  『How did you know about Afghanistan?』
  (你是怎麼知道阿富汗的事?)
  『Got my eye on a nice little place in central London...We ought to be able to afford it.』
  (我看中倫敦市中心一處不錯的房子...我們一定能夠付得起房租。)

  『We've only just met and we're going to go and look at a flat?』
  (我們剛剛認識要准備一起去看房子?)

  『Problem?The name is Sherlock Holmes, and the address is 221B Baker Street.』
  (有問題?名字是Sherlock Holmes,地址是貝克街221B。)

  『In fact,you're an Army doctor. Seen a lot of injuries, then, violent deaths. Want to see some more? 』
  (事實上,你是一名軍醫。目睹過無數的創傷,然後是致命傷勢還想看更多嗎?)

 
  『Oh, God,yes!』
  (老天,當然!)
  『Who are you? What do you do? But the police don't go to private detectives.』
  (你是誰?你做什麼?但警察不會找私家偵探。)

  『I'm a consulting detective. Only one in the world. I invented the job. The police don't consult a/m/a/t/e/u/r/s. When I met you for the first time yesterday, I said Afghanistan or Iraq. You looked surprised.』
  (我是世界唯一的咨詢偵探,這職業是我自創,警察不會咨詢業余偵探的意見。昨天我們第一次見面時,我說阿富汗抑或伊拉克,你看來很驚訝。)

  『Yes, how did you know?』
  (對,你怎樣知道?)
  『I didn't know, I saw. Your haircut, the way/you hold yourself says military. But your conversation..."Bit different from my day"...』
  (我本來不知道,我觀察到。你的發型,站姿都說明你是軍人出身。但是你的談吐...『和我那些日子比起來現在是有點時過境遷』...)
  『That...was amazing. It was extraordinary, quite extraordinary!』
  (實在是太神奇。簡直是非同凡響,無與倫比!)

  『That's not what people normally say.』
  (別人一般不會這樣說。)
 
  『What do people normally say?』

  (別人一般會說什麼?)
  『Piss off.』
  (滾開。)
  『Oh! My poor Sherlock...But if my answer is "Piss off" to instead of any compliments, will you still let me be your flatmate?』
  (噢!我可憐的Sherlock...可如果我的回答是『滾開』去代表任何贊美,你還會讓我跟你成為室友嗎?)
  『John...In fact, I desperate to find someone who can share the rent with me as I need to move out from my previous place as fast as I could because of the landlord hated my observation.』
  (John...事實上,我極度渴望找到某人能夠和我一起分擔房租因為我需要盡快從我之前住的地方搬出是由於那位男房東討厭我的觀察。)

  『I see, but if I were this landlord, I would say"Piss Off" to you!』
  (我明白,可假如我是那位男房東,我定會對你說『滾開』!)

  『No, John,you are my only best friend, I can't accept the fact you asked me "PISS OFF".』
  (不,John,你是我唯一的好朋友,我不可以接受你叫我『滾開』的事實。)
  

  『Ok. Piss off, Sherlock!』
  (好。滾開吧,Sherlock!)
  『...Sorry what?』
  (...抱歉,你說什麼?)
  『I say"PISS OFF" because my wife will move in 221B now,and you should move out and get another new flatmate to share the rent!Goodbye, Mr. Holmes. 』
  (我說『滾開』因為我的妻子現在要搬過來221B,還有你要搬出去啦!祝你快找到另一位新的室友和你分擔房租吧!再見,福爾摩斯先生。)

  『No, please don't leave me alone, JOHN~!!!』

  (不,John,請不要留下我孤獨一人~!!!)

  隨著大偵探床頭櫃上的鬧鐘響來一連串「鈴...」鐘聲後,Sherlock終於可以結束這個惡夢了(?)

  「砰!」一聲巨響從睡房牆壁上發出,無辜的鬧鐘差點被剛醒過來且脾氣忽然變暴躁的主人給擲壞。霎時,Sherlock猛然地睜開那雙湖水藍的眼睛,在他的眼光裡透出陣陣恐懼的神色彷佛平靜如鏡的湖畔瞬間變成驚濤駭浪起來,他甚至不停的搖頭,臉有難色的自言自語:
  「What the BLOODY dream?」

  接著,Sherlock深呼吸了周圍的氧氣,漸漸地,他內心平靜下來,而後,他伸了一個懶腰便立即從床上起來走進浴室裡准備去梳洗一下。當他看著鏡子裡那個剛睡醒的自己時,他皺眉且嫌棄的盯著看,看了良久,他這才意識到自己原來可以和普通人一樣會發惡夢,會因為剛睡醒時心情低落去擲鬧鐘,會有起床氣,也會因為不刮胡子而使得樣貌邋遢起來...

  半個小時後,Sherlock不但刮了胡子,梳洗完畢,他更加為自己洗了一個早上澡,所以他現在精神奕奕的換上一件淺綠色的恤衫和黑色的牛仔褲,而後,他戴上放在床頭櫃上的手表後,低頭一看,道:「10am.」

  再來,Sherlock把手機放到褲子袋前,他手指靈活地馬上給John發了一通短訊:

  『10:01am, SH
  Don't forget to pick up the milk for us!』
  當Sherlock離開睡房前,他不忘彎腰去把地上的鬧鐘拾起來放回床頭櫃上。客廳裡,Sherlock發現電視機被人打開了,他低頭瞄了手表上日期看,心想:「還是星期天的二月十六日。」
 
  於是他好奇道:「星期天早上...唉...John,你喜歡看一台的音樂節目?」
 
  電視機裡同時播出這首歌...

  『I wonder how, I wonder why,
  (我好奇怎麼樣,我好奇為什麼,)
  yesterday/you told me about the blue blue sky
  (昨天你跟我提起藍藍的天空)
  and all that I can see is just a yellow lemon tree
  (但我看見的只有一棵檸檬樹)...』

  下一秒,Sherlock笑道:「啊,是Beatles的『檸檬樹』。」
  廚房裡,某人身影快速從裡面走出客廳上,笑瞇瞇道:「Good morning, Sherlock.」
  
  Sherlock反應極大的道:「Oh, sorry, Mrs. Hudson, Good morning!」


  Mrs. Hudson從Sherlock剛才的大反應裡察覺到他臉上表情閃過一絲失望,於是人生經驗比大偵探豐富的Mrs. Hudson,她把身上的圍裙脫下後走到Sherlock面前,伸手拍拍他的肩膀安慰他,微笑道:「不要感到寂寞,Sherlock。」

  Sherlock感到莫名其妙,他皺眉的望向Mrs. Hudson問:「Mrs. Hudson為甚麼妳會認為我感覺寂寞?」

  Mrs. Hudson繼續保持微笑道:「Never mind,Sherlock。John會今天回家嗎?」
  
  Sherlock習慣地低頭瞄了左手手表上的時間,道:「早上十點十五分...Mrs. Hudson,妳昨天告訴我他今天會回家,所以現在早上十點十五分,明顯地,他正在熟睡也可能晚些回家。」
 
  當Sherlock看見Mrs. Hudson露出疑惑的表情後,他苦笑的補充道:「因為我剛才給他發了短訊,現在還沒有收到他的任何回復。」


  Mrs. Hudson瞬間放心起來,她心想:"這家伙還是會關心人,干嗎要一直強調自己是什麼高功能反社會病呢?"

  忽然間,Mrs. Hudson跑進廚房裡把剛烤好的黃油吐司和一杯橙汁放到盤子上面遞給Sherlock,道:「你應該進食,Sherlock,因為昨晚你只有吃了一個蘋果!」

  Sherlock接過她手上的早餐,溫聲地微笑道:「Thank you for the breakfast, Mrs. Hudson.」
 
  這時候,電視機的音樂繼續是Lemon Tree...


  『I'm sitting here in a boring room,
  (我現在坐到這裡一間沉悶的房間)
  It's just another rainy Sunday afternoon,
  (這剛好是另一個下雨的星期天下午)
  I'm wasting my time,I got nothing to do,
  (我正在浪費我的時間,我沒事可做)
  I'm hanging around, I'm waiting for you,
  (我走來走去,我在等著你)
  (可惜沒事發生-讓我好奇)...』

  結果,Mrs. Hudson微笑道:

  「There are two "Lemon Tree", Sherlock.」
  (這是有兩棵『檸檬樹』,Sherlock。)

  她這番說話讓Sherlock哭笑不得道:
  「I only know Beatles's 『Lemon Tree』」

  相反地,Mrs. Hudson瞪了他一眼看,笑道:「Sherlock,當我年輕的時候也喜愛Beatles,他們確實受歡迎和出名至今。但是,我可以告訴你一個真相,這首『Lemon Tree』並不是Beatles唱的。」
 
  Sherlock驚訝的將眼光放到電視機上,而後,他滿臉疑惑像是被什麼打敗了而表情也跟著變成苦逼囧樣。Mrs. Hudson有點同情他,無奈道:「...像這首『Lemon Tree』,你已經把它理所當然的視為Beatles的歌。可每件事物總有一天會被改變,所以你不可以把John為你所做的每件事都視為理所當然...例如他總有一天會結婚,搬出221B展開他的另一個新生活。」


  Sherlock面對Mrs. Hudson巧妙地用心良苦利用『LEMON TREE』來對他說出這番肺腑之言,他馬上露出投降的表情,他一邊伸手放到Mrs. Hudson腰上,一邊拉著她走到221B二樓的門口,而後,他把手放下,對她燦爛一笑,道:「Mrs. Hudson,現在,我需要吃早餐,還有謝謝妳的真相。」
  
  .............................

  早上十點半,當大偵探送走熱心女房東Mrs. Hudson後,他坐到專用漆皮沙發椅上,隨手拿起放在茶幾上的盤子裡一塊黃油吐司放到嘴裡慢慢地咀嚼。當他伸手把那杯茶幾上的那杯橙汁拿起時,他的雙眼下意識的往電視機畫面上一瞥,他發現剛才那首『LEMON TREE』經已播放完畢,可他被Mrs. Hudson的那句『這首歌不是Beatles的』導致他心裡頓時好奇起來。

  吃過早餐後,Sherlock又把John的手提電腦充公了!電腦的熒光幕上出現是谷歌搜尋器的主頁,他在鍵盤上往搜尋的一欄打入了「Lemon Tree」並且按下確定。下一秒,他恍然大悟道:「Fool's Garden,"Lemon Tree".」

  接著,Sherlock理所當然的按下網頁上提供的Fool's Garden「Lemon Tree」的Music Video,於是,這首活潑清爽的「Lemon Tree」從John的手提電腦喇叭響起出來:
  『...I feel so lonely,I'm waiting for you
  (...我感到寂寞,我在等你)
  But nothing ever happens - and I wonder...
(可從來沒事發生-讓我驚訝...)』
  結果,大偵探Sherlock Holmes從Lemon Tree這首歌的誤會裡,他終於明白到有些事情並不存在所謂絕對的理所當然,
  『...I'm sitting here,I miss the power,I'd like to go out
  (...我坐在這裡,我掛念能量,我想出去一趟)

  taking a shower but there's a heavy cloud inside my head
  (已經淋浴可這裡有一團烏雲在我的頭裡面)...』

  正如他掏出褲兜裡的手機開鎖一看,發現短訊接收的頁面上顯示的數字還是「0(零)」一樣;
 
  『...Isolation - is not good for me

  (孤立-對我不好)
  Isolation - I don't want to sit on a lemon tree...
  (孤立-我不希望坐在檸檬樹上...)』

  世界唯一的咨詢偵探Sherlock Holmes,他終於第一次意識到自己似乎對室友Doctor John Watson對他的理所當然太過肯定!

  -----------------------------------
  A DAY IN THE LIFE!(生命中的一天)

  THE END?

沒有留言:

張貼留言